መዝገበ ቃላት

በዚህ ገጽ ላይ የግዕዝ ቃላት ከትርጉማቸው ያገኛሉ። ቃላትን በግእዝ ፊደላት ብቻ መድቦ ለማስቀመጥ ሲባል የመጀመርያ ፊደላቸው ከግእዝ ውጭ የሆኑ ቃላትን ከመጀመርያቸው ላይ የግእዝ ፊደል እና የሰረዝ (dash – ) ምልክት ተቀምጧል። ለምሳሌ ሖረ የሚለው ቃል በሳብዕ ፊደል () ስለሚጀምር ከመጀመርያው ሐ- በመጨመር እንደዚህ ተቀምጧል፤ ሐ-ሖረ። ይህም ለአቀማመጥ እንዲመች እንጅ ሐ- በ ሖረ ውስጥ ያለ ፊደል አይደለም። አንባቢዎች ሰረዝ እና ከዚያ በፊት ያለውን ፊደል በመዝለል ቃላትን እንዲያነቡ።

  • መነነ

    ናቀ (ምኑን ዮሴፍ ትሠመ / የተናቀ ዮሴፍ ተሾመ)
  • መኑ

    ማን - እለ መኑ አንትሙ (እነ ማን ናችሁ) መኑመ - ማን ይሆን?!
  • መንገለ

    ወደ/towards
  • መከረ

    ፩. መከር ፪. ሞከረ
  • መጽንሕ

    መቆያ
  • መጽአ

    ትርጉም፡ መጣ ዐረፍተ ነገር፡ አቡየ መጽአ እምሐገሮሙ (አባቴ ከሐገሩ መጣ) ልብ በል፡ አቡየ ማለት አባቴ ማለት ነው። “እም” ማለት “ከ” ማለት ነው - ከሐገሩ እንደማለት
  • ሠ-ሤመ

    ሾመ ፤ ሸለመ ፤ አሠልጠነ ፤ አከበረ
  • ሠ-ሤጠ

    ሸጠ ፤ ለወጠ ፤ ሰጠ ተቀበለ
  • ሠረቀ

    ወጣ ፤ ታየ ፤ በራ ፤ ተገለጠ ሠርቅ (መውጫ)
  • ረ-ርእየ

    አየ ፤ ተመለከተ (ርኢኩ ያሬድሃ/እኔ ያሬድን አየሁት)
  • ረሰየ

    አደረገ ፡ ሰራ (በቃና ዘገሊላ ማየ ረሰየ ወይነ / በገሊላ ቃና ውኃውን ወይን አደረገው)
  • ረዐየ

    ጠበቀ ፤ አሰማራ ፤ ነዳ ፤ ተከተለ
  • ረፈቀ

    ተቀመጠ = (ረፈቀ መልዕልተ አራት/አልጋ ላይ ተቀመጠ)
  • ሰ-ስእነ

    ደከመ ፤ ታከተ
  • ሰ-ስዕነ

    አቃተ፤ተሳነ (አርዳኢሁ ይቤልዎ ለእግዚአ ኢየሱስ በእንተ ምንት ንሕነ ስዕነ አውፅኦቶ/ሐዋርያቱም ጌታችን ኢየሱስን እንዲህ አሉት "ስለምን እኛ ማስወጣት ተሳነን")
  • ሰ-ሶበ

    ጊዜ (ሶበ ይመጽእ/በሚመጣበት ጊዜ)
  • ሰረቀ

    ወሰደ ፤ አጠፋ ፤ አበላሸ
  • ሰንአ

    ገጠመ ፤ ለካ ፤ አስማማ (ተሰነአውክሙኑ ንዛዋዕ በእንተ ቤተ ክርስቲያን?)
  • ሰከየ

    ከሰሰ
  • ሰወጠ

    ተለወጠ
Previous Next