መዝገበ ቃላት

በዚህ ገጽ ላይ የግዕዝ ቃላት ከትርጉማቸው ያገኛሉ። ቃላትን በግእዝ ፊደላት ብቻ መድቦ ለማስቀመጥ ሲባል የመጀመርያ ፊደላቸው ከግእዝ ውጭ የሆኑ ቃላትን ከመጀመርያቸው ላይ የግእዝ ፊደል እና የሰረዝ (dash – ) ምልክት ተቀምጧል። ለምሳሌ ሖረ የሚለው ቃል በሳብዕ ፊደል () ስለሚጀምር ከመጀመርያው ሐ- በመጨመር እንደዚህ ተቀምጧል፤ ሐ-ሖረ። ይህም ለአቀማመጥ እንዲመች እንጅ ሐ- በ ሖረ ውስጥ ያለ ፊደል አይደለም። አንባቢዎች ሰረዝ እና ከዚያ በፊት ያለውን ፊደል በመዝለል ቃላትን እንዲያነቡ።

  • መ-ሙቃስ

    ወቀሳ
  • መ-ሚ

    ማ ፤ ማን ፤ ምን ፤ ምንኛ ፤ ምን ያህል (ሚ የዐቢ አምላⷈ/አምላኬ ከአንተ ማን ይበልጣል ፤ ሚ ትሤኒ እንተ ወለደታ ሐና/ ሐና የወለደቻት ምን(ኛ) ታምር
  • መ-ምስለ

    ጋር አብሮ (ይመጽእ እግዚእ ፡ ምስለ መላእክቲሁ/ጌታ ከመላእክቱ ጋር ይመጣል)
  • መ-ምዕረ

    አንድ ጊዜ (ምዕረ በዘባነኪ ወምዕረ በገቦኪ ማርያም ብዙኃ በሐዚለ ሕጻን ደከምኪ)
  • መሠጠ

    ነጠቀ ፤ አምሠጠ(አመለጠ) ፤ መሣጢ (ዘራፊ)
  • መነነ

    ናቀ (ምኑን ዮሴፍ ትሠመ / የተናቀ ዮሴፍ ተሾመ)
  • መኑ

    ማን - እለ መኑ አንትሙ (እነ ማን ናችሁ) መኑመ - ማን ይሆን?!
  • መንገለ

    ወደ/towards
  • መከረ

    ፩. መከር ፪. ሞከረ
  • መጽንሕ

    መቆያ
  • መጽአ

    ትርጉም፡ መጣ ዐረፍተ ነገር፡ አቡየ መጽአ እምሐገሮሙ (አባቴ ከሐገሩ መጣ) ልብ በል፡ አቡየ ማለት አባቴ ማለት ነው። “እም” ማለት “ከ” ማለት ነው - ከሐገሩ እንደማለት